Statenvertaling
Als de vorsten der Filistijnen uittogen, zo geschiedde het, als zij uittogen, dat David kloeker was, dan al de knechten van Saul; zodat zijn naam zeer geacht was.
Herziene Statenvertaling*
Als de vorsten van de Filistijnen ten strijde trokken, gebeurde het dat David, zo dikwijls als zij ten strijde trokken, voorspoediger was dan al de andere dienaren van Saul, zodat zijn naam in hoge achting was.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Wanneer de vorsten der Filistijnen uitrukten, had David, zovaak zij uitrukten, meer voorspoed dan alle dienaren van Saul, zodat zijn naam zeer beroemd werd.
King James Version + Strongnumbers
Then the princes H8269 of the Philistines H6430 went forth: H3318 and it came to pass, H1961 after H4480 - H167 they went forth, H3318 that David H1732 behaved himself more wisely H7919 than all H4480 - H3605 the servants H5650 of Saul; H7586 so that his name H8034 was much H3966 set by. H3365
Updated King James Version
Then the princes of the Philistines went forth: and it came to pass, after they went forth, that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul; so that his name was much set by.
Gerelateerde verzen
Psalmen 119:99 | 1 Petrus 2:7 | 1 Samuël 18:5 | 2 Samuël 11:1 | 2 Koningen 1:13 | 1 Samuël 26:21 | 1 Samuël 2:30 | Psalmen 116:15 | 1 Petrus 2:4 | Daniël 1:20 | Lukas 21:15 | Éfeze 5:15